2015-02-11

イタリア語の会話表現|第5回 薬局にて

イタリア語の会話表現ポッドキャスト
第5回 薬局にて

(Al telefono)

Roberto: Ciao Jiro, come stai?

Jiro: Ciao Roberto, sto male. Ho un po’ di influenza…

R: Mi dispiace… Hai la febbre?

J: Si, ho una linea di febbre e non riesco a muovermi…

R: Oggi devo fare delle commissioni. Allora passo anche in farmacia e ti compro qualcosa!

J: Grazie! Ti aspetto!

(in farmacia)

R: Buongiorno, avete qualcosa per l’influenza?

-: Ho capito. Preferisce pastiglie effervescenti oppure compresse da succhiare?

R: Provo le compresse da succhiare!

-: Quale gusto vuole? Menta, limone o fragola?

R: Al limone, grazie.

-: Mi raccomando, vanno prese due volte al giorno dopo i pasti.

R: D’accordo! A proposito, avete anche qualcosa contro il mal di pancia?

-: Si, abbiamo le pastiglie da bere con l’acqua.

R: Bene, prendo una confezione anche di quelle. Grazie!

(Da Jiro)

J: Grazie Roberto, sei il mio salvatore!

R: Di niente, piuttosto cerca di guarire presto!

J: Roberto, forse hai sbagliato. Qui ci sono anche pastiglie per il mal di pancia…

R: Oh no, quelle sono per me…

J: Stai male?

R: Tra una commissione e l’altra mi sono fermato in pasticceria e ho mangiato troppe frittelle di carnevale…

J: Ah ah, sei sempre il solito!

イタリア語の会話表現ポッドキャスト
解説:ロベルト・ラキン(NPO法人ホメロスコミュニケーションズ講師)
編集:熊倉次郎(NPO法人ホメロスコミュニケーションズ代表理事)

イタリア語の会話表現

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です