12月, 2014年

イタリア語の会話表現|第2回 ホテルを予約する

2014-12-26

イタリア語の会話表現ポッドキャスト
第2回 ホテルを予約する

Jiro: Roberto, come è andato il Natale?
Roberto: Molto bene, ma… Ho mangiato troppo!
J: Ah ah, Devi fare la dieta!
R: Non ancora. Prima voglio andare in montagna.
J: In montagna? Perché?
R: Per noi italiani è un classico passare l’ultimo dell’anno in montagna. Perché non vieni con me?
J: Sì, che bello! Potrei scrivere anche un articolo per il giornale…
R: Molto bene! Non ci resta che prenotare l’albergo… Ma a questo ci penso io!

(Al telefono)

-: Hotel montagna, buongiorno
R: Salve, avete disponibilità per due persone il 31 dicembre?
-: Un momento… controllo subito… allora… abbiamo sia camere singole che doppie.
R: Allora vorrei prenotare una camera doppia con letti singoli per favore…
-: La camera doppia viene € 80 a notte con pagamento anticipato. Le va bene?
R: Va benissimo, la prenoto subito! Accettate il bonifico?
-: Certo, nel sito internet può trovare tutti i dati per il bonifico.
R: Ho capito, allora le farò subito il bonifico.
-: La ringrazio. Poi le manderemo la conferma per email.
R: Perfetto! Ho capito. Grazie e a risentirci!
-: Grazie a lei e a presto!

ロベルト先生への質問は以下のメールアドレスへ!

podcast@homeros.jp

解説:ロベルト・ラキン(NPO法人ホメロスコミュニケーションズ講師)
編集:熊倉次郎(NPO法人ホメロスコミュニケーションズ代表理事)

イタリア語の会話表現|第2回 ホテルを予約する

イタリア語の会話表現|第1回 友人との再会

2014-12-20

イタリア語の会話表現ポッドキャスト
第1回 友人との再会

Roberto: Ciao Jiro! Quanto tempo!
Jiro: Oh, ciao Roberto! Che piacere rivederti!
R: Allora, come stai?
J: Molto bene, grazie. E tu?
R: Bene anche io, grazie. Hai tempo per un caffè?
J: Sì, volentieri! Dai, andiamo a berci un buon caffè!

(Al caffè)

R: Allora Jiro, Che cosa prendi?
J: Prendo un cappuccino. E tu?
R: Ne prendo uno anche io. Mi scusi, mi scusi! Due cappuccini, per favore.

R: Allora Jiro, dove abiti adesso?
J: Adesso abito a Tokio.
R: E di cosa ti occupi nella vita?
J: Faccio il giornalista. Scrivo sull’Italia! E tu invece?
R: Io vivo qui a Venezia e faccio l’impiegato.
J: Senti, ti va di aiutarmi?
R: Oh, molto volentieri!
J: Benissimo, restiamo in contatto! Per favore, lasciami la tua e-mail e il cellulare.
R: Certo, eccoli qui…
J: Grazie di tutto Roberto, ci sentiamo presto!
R: Grazie a te Jiro! A presto… Buon Natale!
J: Oh, certo è Natale. Buone feste anche a te!

ロベルト先生への質問は以下のメールアドレスへ!
podcast@homeros.jp

解説:ロベルト・ラキン(NPO法人ホメロスコミュニケーションズ講師)
編集:熊倉次郎(NPO法人ホメロスコミュニケーションズ代表理事)

イタリア語の会話表現|第1回 友人との再会

Copyright(c) 2013 特定非営利活動法人ホメロスコミュニケーションズ All Rights Reserved.